+Aa-
    Zalo

    Tại sao mọi người chúc nhau Merry Christmas vào dịp Giáng sinh?

    (ĐS&PL) - Chúng ta vẫn thường vui vẻ chúc nhau Merry Christmas mỗi khi Giáng sinh tới nhưng không phải ai cũng biết tại sao lại có cụm từ này.

    Lời chúc “Merry Christmas” vốn đã ra đời cách đây nhiều thế kỷ. Vào năm 1534, trong lá thư gửi cho một người bạn, đức giám mục John Fisher viết ““And this our Lord God send you a merry Christmas" (Đức Chúa Trời của chúng ta sẽ gửi tới ông một lễ Giáng sinh vui vẻ, hạnh phúc).

    Cũng trong thể kỷ XVI, cụm từ “Merry Christmas” một lần nữa xuất hiện trong bài hát “God Rest You Merry, Gentlemen” nổi tiếng của nước Anh.

    Sau đó, bài hát nổi tiếng và vô cùng quen thuộc mỗi dịp Giáng sinh “We Wish You a Merry Christmas” ra đời đã giúp cụm từ này trở nên phổ biến và được sử dụng rộng rãi.

    Tới năm 1699, một đô đốc người Anh viết trong tấm thiệp chúc của mình thông điệp “Merry Christmas and a Happy New Year” (Giáng sinh an lành và Chúc mừng năm mới).

    tai sao moi nguoi thuong chuc nhau merry christmas vao dip giang sinh

    Vào năm 1843, cụm từ “Merry Christmas” tiếp tục xuất hiện trong tác phẩm “Bài hát đón mừng Giáng sinh” của Charles Dickens. Cũng trong năm này, công nghệ in ấn bắt đầu phát triển, người ta đã in “Merry Christmas” lên tấm thiệp in mừng Giáng sinh đầu tiên.

    Kể từ đó, “Merry Christmas" được dùng như một câu "cửa miệng" mỗi khi muốn dành tặng nhau những lời chúc giáng sinh an lành.

    Tại sao nói “Merry Christmas” thay vì “Happy Christmas”?

    Cả hai từ “Merry” và “Happy” đều mang ý nghĩa vui vẻ, hạnh phúc. Tuy nhiên, “Merry” được sử dụng đầu tiên, xuất hiện trước “Happy” nên mọi người đã hình thành thói quen và vẫn duy trì cách nói “Merry Christmas” thay vì “Happy Christmas”.

    Bên cạnh đó, “Happy” chỉ thể hiện sắc thái của cảm xúc, còn “Merry” lại mang theo hàm ý mô tả trạng thái cảm xúc đi kèm với hành động nào đó như nhảy múa, hát hò nên có phần phù hợp hơn với các bữa tiệc Giáng sinh.

    Mặc dù câu chúc “Merry Christmas” phổ biến trên toàn thế giới nhưng Anh và Ireland vẫn quen dùng “Happy Christmas” hơn. Lý do là vì ở thế kỷ XIX, từ "Merry" ở Anh được hiểu với nghĩa là "chếnh choáng, ngà ngà say". Kể từ đó, người Anh và người Ireland vẫn dùng cách nói “Happy Christmas”.

    Một số lời chúc Giáng sinh bằng tiếng Anh hay và ý nghĩa:

    1. Bringing your good wishes of happiness this Christmas and on the coming year.

    (Gửi đến bạn những lời chúc hạnh phúc trong ngày lễ Giáng sinh và năm mới)

    2. It seems that Christmas time is here once again, and it is time again to bring in the New Year. We wish the merriest of Christmas to you and your loved ones, and we wish you happiness and prosperity in the year ahead.

    (Một mùa Giáng sinh lại về và một năm mới sắp đến. Chúng tôi gửi đến bạn và những người thân yêu lời chúc Giáng sinh lành và chúc bạn một năm mới hạnh phúc, thịnh vượng).

    3. You are special, you are unique; may your Christmas be also as special and unique as you are! Merry Christmas!

    (Bạn thật đặc biệt. Bạn thật tuyệt vời! Chúc Giáng sinh của bạn cũng đặc biệt và tuyệt vời như bạn vậy.)

    4. Love, Peace and Joy came down on earth on Christmas day to make you happy and cheerful. May Christmas spread cheer in your lives!

    (Tình Yêu, An Bình và Niềm Vui đã đến trên địa cầu trong lễ Giáng sinh để làm cho bạn hạnh phúc và hân hoan. Chúc cho niềm hạnh phúc tràn ngập cuộc đời bạn.)

    5. Christmas waves a magic wand over this world, making everything softer than snowflakes and all the more beautiful. Wish you a Magical Christmas.

    (Giáng sinh vẫy cây gậy thần kỳ làm cho mọi thứ mềm mại hơn cả bông tuyết rơi và đẹp hơn bao giờ hết. Chúc bạn một Giáng sinh thần kì).

    Đinh Kim(T/h)

    Link bài gốcLấy link
    https://doisongphapluat.nguoiduatin.vn/dspl/tai-sao-moi-nguoi-chuc-nhau-merry-christmas-vao-dip-giang-sinh-a523283.html
    Sự kiện: Đời sống 24h
    Zalo

    Cảm ơn bạn đã quan tâm đến nội dung trên.

    Hãy tặng sao để tiếp thêm động lực cho tác giả có những bài viết hay hơn nữa.

    Đã tặng:
    Tặng quà tác giả
    BÌNH LUẬN
    Bình luận sẽ được xét duyệt trước khi đăng. Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.
    Tin liên quan