Giám đốc sản xuất Nguyễn Vũ Kiên chia sẻ góc nhìn về xu hướng dịch thuật năm 2022


Thứ 6, 25/02/2022 | 11:00


Năm 2022 được nhận định là một năm có nhiều sự thay đổi và chuyển dịch mới trong ngành dịch thuật. Bởi công nghệ dịch mới đã được áp dụng và bước đầu đạt được những thành tựu quan trọng hứa hẹn mở ra bước tiến “vượt bậc” cho ngành dịch thuật trong tương lai.

Là một trong những người đã có hơn 10 năm kinh nghiệm làm việc tại nhiều cơ quan, tổ chức danh tiếng và đã tốt nghiệp Thạc sĩ ngành Kỹ sư máy tính, Thạc sĩ quản trị kinh doanh tại Universiti Teknologi Petronas, Malaysia, ông Nguyễn Vũ Kiên - Giám đốc điều hành dịch thuật chuyên nghiệp Tomato Media đã có những chia sẻ chuyên môn về xu hướng dịch thuật năm 2022.

Nhìn lại những thành tựu công nghệ

Công nghệ dịch máy là xu hướng phát triển mới trong vài năm trở lại đây, đặc biệt trong giai đoạn chịu ảnh hưởng của đại dịch Covid-19. Có thể nói, dịch máy đang dần trở thành công cụ đắc lực cho nhiều người khi học máy (Machine learning) và học sâu (Deep Learning) dần chứng minh được sự ưu việt của mình với việc cho ra một bản dịch tự động có độ chính xác cao.

Cụ thể, trong thời gian ảnh hưởng của đại dịch, mọi người có xu hướng tìm đến với các ứng dụng có sử dụng công nghệ dịch máy nhiều hơn. Bởi, nó là công cụ giúp họ thích ứng dễ dàng với các hoạt động của con người trong nhiều lĩnh vực như y tế, kinh tế, giáo dục,...

Vì vậy, không nói quá khi cho rằng dịch thuật chuyên nghiệp và chuyển ngữ (transcreation) là một trụ cột quan trọng của hoạt động tiếp thị kinh doanh vì nó giúp khách hàng cảm thấy dễ hiểu về nội dung tiếp thị của doanh nghiệp. 

Nói về dịch thuật những năm qua, Ông Nguyễn Vũ Kiên khẳng định công nghệ dịch máy dần thể hiện lợi thế vượt trội.

Và để đáp ứng được chất lượng của bản dịch thì các công ty dịch thuật đều chú trọng đầu tư vào hệ thống quản lý quy trình và chất lượng dịch thuật. Theo đó, hệ thống quy trình dịch thuật được đảm bảo khép kín, tự động, tích hợp nhiều tiện ích (extensions) để hỗ trợ cho hoạt động dịch thuật. Theo ước tính của Statista, dịch vụ ngành ngôn ngữ toàn cầu sẽ tăng từ 54,8 tỷ USD năm 2021 lên 57,7 tỷ USD năm 2022.

Dự báo xu hướng ngành dịch thuật năm 2022

Trước những thay đổi của ngành dịch thuật năm 2022, Giám đốc Nguyễn Vũ Kiên đã chia sẻ góc nhìn về một vài xu hướng dịch thuật sẽ “lên ngôi” trong tương lai:

Tích hợp công nghệ vào các nền tảng hỗ trợ dịch thuật

Chuyển dịch tỷ trọng về khối lượng yêu cầu công việc từ “dịch” sang “chỉnh sửa nội dung bản dịch máy” vẫn là xu hướng chính của ngành dịch thuật trong năm 2022. Theo đó, các công nghệ hỗ trợ cho quá trình dịch thuật vẫn tiếp tục được phát triển và tích hợp vào các nền tảng hỗ trợ quy trình dịch thuật (TMS – Translation Management System).

Dịch máy phát triển là “bước đệm” mở ra xu hướng ứng dụng tích hợp kết quả dịch “nhanh, nhiều và real-time” vào nhiều lĩnh vực khác nhau trong đời sống. Nếu như trước đây việc dịch thuật chủ yếu tập trung vào text – to – text translation hay speech-to-text translation thì xu hướng tương lai sẽ tập trung nhiều hơn vào speech- to – speech translation. Thậm chí, đây có thể sẽ là xu hướng tiếp theo phát triển trong ngành dịch thuật.

Speech-to-speech translation thực hiện chính xác những gì mà cụm từ đó thể hiện. Cụ thể nó dịch ngay lập tức các cụm từ của đoạn hội thoại ra dạng nói bằng một ngôn ngữ khác. Đây là mô hình ban đầu về học máy (ML) và trí tuệ nhân tạo (AI) đã được phát triển và có thể trở thành tiêu chuẩn trong tương lai gần của ngành dịch thuật.

Kết hợp và ứng dụng dịch máy trên cả phần cứng và phần mềm

Kết hợp và ứng dụng dịch máy trên cả phần cứng và phần mềm của các thiết bị, nền tảng cũng được dự báo là xu hướng mới trong ngành dịch thuật vào năm 2022. 

Theo đó, bạn có thể thử tưởng tượng theo hướng: Một chiếc máy phiên dịch được tích hợp trong tai nghe Bluetooth hoặc một chiếc máy dịch văn bản được tích hợp trong kính đeo hàng ngày, một translation proxy online 24/7 cung cấp API cho các ứng dụng, games, chat-bot kết nối để dịch real-time tất cả các nội dung, các ngôn ngữ,... Đây chắc chắn là một sự nâng cấp giúp mọi người dễ dàng xóa bỏ rào cản về ngôn ngữ trong tương lai.

Nói về xu hướng này, Giám đốc Nguyễn Vũ Kiên chia sẻ thêm: “Việc kết hợp dịch máy trên tất cả phần cứng và phần mềm của một ứng dụng hoặc nền tảng sẽ giúp mọi người dễ dàng tiếp nhận nội dung theo nhiều ngôn ngữ khác nhau. Nhờ đó, mọi người có thể tiết kiệm được thời gian để hiểu một nội dung bằng ngôn ngữ của mình mà không phải mất quá nhiều thời gian để tra cứu”. 

E-learning - Xu hướng dịch thuật “trỗi dậy” trong năm 2022

Một vài năm trở lại đây, E-learning là xu hướng học trực tuyến đang có bước phát triển mạnh mẽ. Theo thống kê từ Forbes, ước tính thị trường E-learning sẽ tăng lên 355 tỷ USD vào năm 2025 vì học sinh, sinh viên và giáo viên không thể tiếp tục hoạt động giảng dạy trực tiếp tại trường.

Và đó cũng chính là lý do để nền tảng E-learning bùng nổ tạo cơ hội để dịch thuật E-Learning trỗi dậy nhằm đáp ứng cho nhu cầu học trực tuyến của tất cả mọi người trước ảnh hưởng của đại dịch Covid-19 như hiện tại.

Các xu hướng dịch thuật khác

Ngoài 3 xu hướng dịch thuật trên, Giám đốc sản xuất Nguyễn Vũ Kiên cũng đưa ra nhận định về một vài xu hướng khác sẽ phát triển trong năm 2022. Điển hình có thể kể đến xu hướng dịch video, podcast, dịch giọng nói (Speech translation) hay dịch thuật Y khoa trong bối cảnh đại dịch Covid-19 vẫn có những ảnh hưởng trực tiếp đến nhiều ngành nghề như hiện nay.

Dịch giọng nói, dịch thuật video hay dịch thuật ngành Y cũng là một trong những xu hướng được đánh giá cao trong các năm tới.

So với năm 2021, ngành dịch thuật năm 2022 đã phát triển thêm nhiều xu hướng mới. Việc đi tắt đón đầu những xu hướng này và ứng dụng một cách hiệu quả sẽ là “đòn bẩy” giúp nhiều doanh nghiệp đạt được mục tiêu lớn cho chính mình.

Link nguồn: https://doisongphapluat.nguoiduatin.vn/dspl/giam-doc-san-xuat-nguyen-vu-kien-chia-se-goc-nhin-ve-xu-huong-dich-thuat-nam-2022-a529430.html