+Aa-
    Zalo

    Nữ phiên dịch Việt Nam tại Hàn Quốc được trao thưởng vì hỗ trợ người lao động nhập cư

    • DSPL
    ĐS&PL Theo Korea Times, nữ phiên dịch viên người Việt Nam Nguyễn Thị Ngọc đã được nhận Giải thưởng Hy vọng dành cho Người lao động Di cư tại Hàn Quốc năm 2021.

    Tờ Korea Times mới đây cho biết nữ phiên dịch viên Nguyễn Thị Ngọc đã được nhận Giải thưởng Hy vọng nhờ những đóng góp của cô trong việc định cư và tư vấn cho người nập cư tại Trung tâm Cư trú Nước ngoài tại Busan (Hàn Quốc). 

    Được biết, giải thưởng được trao bởi Trung tâm Hy vọng cho Công nhân nhập cư, một tổ chức phi chính phủ nhân đạo có trụ sở tại Seoul, nhằm vinh danh một nhà hoạt động quốc tịch nước ngoài có nhiều cống hiến cho quyền lao động di cư. Giải thưởng này bắt đầu được trao từ năm 2020.

    nu phien dich viet nam
    Chị Nguyễn Thị Ngọc được trao giải vì những đóng góp trong việc hỗ trợ lao động nhập cư tại Hàn Quốc. Ảnh: Korea Times

    Được biết, chị Nguyễn Thị Ngọc đã kết hôn và sang Hàn Quốc sinh sống. Tại đây, chị đã làm phiên dịch viên Hàn-Việt cho người nhập cư tại Link, một trung tâm dịch thuật cho người nước ngoài. Hiện nay, một mình chị Ngọc đã tư vấn cho khoảng 3.000-4.000 trường hợp liên quan đến các vấn đề lao động, sức khỏe và định cư cho người di cư tại Trung tâm cư trú nước ngoài Busan, đồng thời giúp đỡ người lao động nước ngoài bảo vệ quyền của họ tại Hàn Quốc.

    Chia sẻ với Korea Times ngày 27/10, chị Ngọc cho biết: "Lần đầu đến Hàn Quốc cách đây 13 năm, tôi hoàn toàn không nói được tiếng Hàn Quốc. Tôi may mắn vì được học tiếng Hàn Quốc trong 2 năm đầu sinh sống tại đây. Tuy nhiên, hầu hết những lao động nhập cư khác thì không được làm điều này. Họ đã phải xa nhà, xa gia đình và hoàn toàn chỉ có một mình khi đau ốm, gặp khó khăn. Vì vậy, tôi muốn ở bên cạnh và giúp đỡ họ nhiều nhất có thể".

    Năm 2016, chị Ngọc từng giúp bào chữa cho một nhóm ngư dân Việt Nam bị buộc tội giết người trên một tàu đánh cá và bị tạm giữ để điều tra. Qua vô số lần đến thăm hòi và nói chuyện với họ trong nhà tù ở Busan, chị đã cung cấp một bản dịch cặn kẽ và chi tiết cho các luật sư nhân quyền ở Seoul, điều này đã chứng minh họ vô tội.

    Chị chia sẻ: "Tôi đã liên lạc nhiều lần với các ngư dân Việt Nam, qua điện thoại, thư từ và đến thăm tù, thỉnh thoảng tôi mang sách cho họ đọc và động viên họ đừng bỏ cuộc. Họ là người miền Trung Việt Nam và có giọng rất đặc biệt. Lúc đầu khó hiểu nhưng khi sau các chuyến thăm hỏi, tôi đã sớm hiểu ra mọi chuyện". 

    Trong bài phát biểu khi nhận giải thưởng hôm 21/10 vừa qua, chị Ngọc gửi lời cảm ơn những người di cư và các nhà hoạt động, những đồng nghiệp của chị. Chị phát biểu: "Giải thưởng này dành cho tất cả những người lao động nhập cư từ chối chấp nhận sự ngược đãi và phân biệt đối xử và tìm đến chúng tôi để được giúp đỡ. Tôi gửi lời cảm ơn đến các đồng nghiệp của tôi tại Trung tâm thường trú nước ngoài, những người luôn ở bên cạnh tôi và nhiều nhà hoạt động khác đấu tranh chống lại sự phân biệt đối xử  với người nhập cư. Nhờ nỗ lực của họ, thế giới đang biến thành một nơi tốt đẹp hơn".

    Minh Hạnh (Theo Korea Times)

    Link bài gốcLấy link
    https://doisongphapluat.nguoiduatin.vn/dspl/nu-phien-dich-viet-nam-tai-han-quoc-duoc-trao-thuong-vi-ho-tro-nguoi-lao-dong-nhap-cu-a517677.html
    Zalo

    Cảm ơn bạn đã quan tâm đến nội dung trên.

    Hãy tặng sao để tiếp thêm động lực cho tác giả có những bài viết hay hơn nữa.

    Đã tặng:
    Tặng quà tác giả
    BÌNH LUẬN
    Bình luận sẽ được xét duyệt trước khi đăng. Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.
    Tin liên quan