+Aa-
    Zalo

    Thí sinh Vua đầu bếp bị chỉ trích vì "chém" tiếng Anh quá nhiều

    • DSPL
    ĐS&PL (ĐSPL) - Sau khi kết thúc tập 1 Vua đầu bếp, "công chúa mập" của chương trình bị khán giả chỉ trích khá nhiều vì "chém" tiếng Anh một cách thái quá.
    (ĐSPL) - Sau khi kết thúc tập 1 Vua đầu bếp, "công chúa mập" của chương trình bị khán giả chỉ trích khá nhiều vì "chém" tiếng Anh một cách thái quá.

    Thí sinh Vua đầu bếp bị chỉ trích vì

    Thí sinh Vua đầu bếp Quỳnh Như bị chỉ trích vì "chém" tiếng Anh quá nhiều.

    Trong tập 1 Vua đầu bếp, mặc dù thí sinh Tôn Nữ Quỳnh Như - cô “công chúa mập” đã tạo nên ấn tượng cho ban giám khảo bởi sự hồn nhiên đáng yêu và khả năng kết hợp táo bạo các nguyên liệu với nhau để tạo nên một món ăn đặc biệt. Và với sự khéo léo của mình, "công chúa mập" Quỳnh Như đã nhận được chiếc tạp dề của chương trình để đi tiếp vào vòng trong.

    Tuy nhiên, sau khi kết thúc tập 1 Vua đầu bếp, Quỳnh Như lại là cái tên được nhắc đến nhiều nhất khi bị liên tục bị cư dân mạng chỉ trích vì "chém" tiếng Anh liên tục trong lúc trả lời các câu hỏi của giám khảo. Đó là cách nói chuyện "lai căng" mà nhiều người Việt hiện nay sử dụng. Nhưng cách sử dụng tiếng Anh một cách thái quá của cô nàng đã khiến khán giả khi xem cảm thấy vô cùng khó chịu.

    Thí sinh Vua đầu bếp bị chỉ trích vì
    Thí sinh Vua đầu bếp bị chỉ trích vì
    Cư dân mạng đồng loạt chỉ trích Quỳnh Như vì cách nói chuyện "lai căng".

    Bạn G.H cho rằng: "Mình là ngườicó khả năng tiếng Anh khá nhưng lại rất ghét những ng thích thể hiện như thế này. Chị ý diễn quá mà phô trương. Sống ở nước nào thì hãy nói tiếng nước ấy, đừng chèn vài 3 từ đơn giản vào để thể hiện làm gì, người không biết tiếng Anh thì ngưỡng mộ 1 tí, người biết thì cười khẩy vì cái sự thái quá. Hơn nữa món của chị kết hợp lạ hoắc như thế mà giám khảo chấm qua. Theo như mình xem qua bản US thì những người nấu phá cách khác người như này thường hay bị loại khá sớm hoặc ăn may."

    Còn bạn H.T thì tỏ ra gay gắt hơn khi nói: "Đẻ ở ngay tại Việt Nam mà ăn nói lai tạp kiểu đó trong 1 show tại Việt Nam, không thể nào có cảm tình được !!!"

    Bạn E.N thì bình luận: "Cứ nói tiếng anh như thánh ấy, những từ rất bình thường cũng phải chèn tiếng anh vào. Đây là chương trình của Việt chứ không phải của Mỹ."

    Link bài gốcLấy link
    https://doisongphapluat.nguoiduatin.vn/dspl/thi-sinh-vua-dau-bep-bi-chi-trich-vi-chem-tieng-anh-qua-nhieu-a41915.html
    Zalo

    Cảm ơn bạn đã quan tâm đến nội dung trên.

    Hãy tặng sao để tiếp thêm động lực cho tác giả có những bài viết hay hơn nữa.

    Đã tặng:
    Tặng quà tác giả
    BÌNH LUẬN
    Bình luận sẽ được xét duyệt trước khi đăng. Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.
    Tin liên quan