+Aa-
    Zalo

    Xôn xao vì bài thơ "Thương ông" bị cắt ghép bất thường

    • DSPL
    ĐS&PL (ĐSPL) - Rất nhiều phụ huynh đã tỏ ra bức xúc khi nội dung bài thơ "Thương ông" của nhà thơ Tú Mỡ trong sách tiếng việt lớp 2 bị lược trích tùy tiện, khó hiểu.

    (ĐSPL) - Bài thơ "Thương ông" của nhà thơ Tú Mỡ trong sách giáo khoa tiếng việt lớp 2 bị "cắt ghép" bất thường hiện đang gây xôn xao dư luận. Thậm chí không ít người còn tỏ ra bức xúc vì sự xáo trộn này.

    Với bài thơ "Thương Ông" được học từ cấp 1, đối với nhiều người thì đây gần như là một bài thơ mà họ thuộc nằm lòng. Tuy nhiên, bài thơ "Thương ông" ở trang 83, sách giáo khoa (SGK) Tiếng việt lớp 2 tập 1 hiện hành đã bị "cắt bỏ" khó hiểu mà không theo một quy luật, nguyên tắc nào, khiến nhiều người cảm thấy khó chịu, bức xúc.
    Xôn xao vì bài thơ

    Bài thơ "Thương ông" bị cắt ghép tùy tiện ở trang 83, sách Tiếng việt lớp 2.

    Theo tin tức từ Infonet, nhiều người đã bày tỏ băn khoăn không hiểu vì sao những người biên soạn sách giáo khoa lại phải sửa nội dung, trong khi bài cũ đọc suôn vần, dễ thuộc hơn lại tình cảm hơn.
    Một giáo viên chia sẻ: "Mình làm gia sư. Đến bài này, đọc thuộc mà không cần nhìn sách. Học sinh bảo cô đọc sai. Mở sách mới tá hoả là bài thơ bị xáo trộn mà mình chưa cập nhật"
    Một thành viên mạng xã hội Facebook chia sẻ: “Đọc mà thấy tức. Xào nát cả bài thơ hay. Đọc thấy nó dở ẹc”
    Người khác cho hay: “Nội dung bài thơ này ở SGK cũ từng được học. Tuy cũng được trích nhưng rất hay, rất vần nên tôi có thể nhớ lâu”
    Chia sẻ trên Báo Gia đình và Xã hội, nhà thơ Nguyễn Hữu Quý - người từng đoạt nhiều giải thưởng với các tập thơ cho thiếu nhi, cho biết: “Thông thường với SGK, nếu bài quá dài, có thể lược trích một hoặc nhiều khổ đều được. Như bài “Lũy tre” (Sách tập đọc lớp 1), do quá dài nên khi in sách, bài thơ đã được trích 2 khổ. Như thế là hợp lý.
    Tuy nhiên, trong bài thơ “Thương ông”, việc lược trích này không theo quy luật nào cả nên bài thơ bị vụn vặt và không còn “hồn vía” của bài thơ nữa.
    “Nhà xuất bản làm thế này quá ẩu và vi phạm nguyên tác của tác giả. Đặc biệt, khi tác giả đã mất rồi nên việc in ấn thơ của họ cũng cần phải thận trọng để không ảnh hưởng tới tác giả”, nhà thơ Hữu Quý chia sẻ.

    Cùng xem lại bài thơ “Thương ông” của Tú Mỡ, trong đó, những đoạn in đậm đã bị lược bỏ trong nội dung trong SGK mới.
    Thương ông
    “Ông bị đau chân
    Nó sưng nó tấy
    Đi phải chống gậy
    Khập khiễng khập khà
    Bước lên thềm nhà
    Nhấc chân khó quá
    Thấy ông nhăn nhó
    Việt chơi ngoài sân
    Lon ton lại gần
    Âu yếm nhanh nhảu
    Ông vịn vai cháu
    Cháu đỡ ông lên
    Ông bước lên thềm
    Trong lòng vui sướng
    Quẳng gậy cúi xuống
    Quên cả đớn đau
    Ôm cháu xoa đầu
    Hoan hô thằng bé
    Bé thế mà khỏe
    Vì nó thương ông”…


    Link bài gốcLấy link
    https://doisongphapluat.nguoiduatin.vn/dspl/xon-xao-vi-bai-tho-thuong-ong-bi-cat-ghep-bat-thuong-a67462.html
    Zalo

    Cảm ơn bạn đã quan tâm đến nội dung trên.

    Hãy tặng sao để tiếp thêm động lực cho tác giả có những bài viết hay hơn nữa.

    Đã tặng:
    Tặng quà tác giả
    BÌNH LUẬN
    Bình luận sẽ được xét duyệt trước khi đăng. Xin vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.
    Tin liên quan
    Xôn xao bài báo khoa học bị rút khỏi tạp chí quốc tế

    Xôn xao bài báo khoa học bị rút khỏi tạp chí quốc tế

    (ĐSPL) - Bài báo khoa học của hai tác giả Việt Nam được tạp chí SpringerPlus (một tạp chí truy cập mở của nhà xuất bản Springer, Đức) cho đăng tải cách đây hơn một năm, đã bị gỡ bỏ do vi phạm đạo đức nghiên cứu khoa học.